Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israel in uw hand bestaan zal. |
WLC | וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י מָלֹ֖ךְ תִּמְלֹ֑וךְ וְקָ֙מָה֙ בְּיָ֣דְךָ֔ מַמְלֶ֖כֶת יִשְׂרָאֵֽל׃
|
Trans. | wə‘atâ hinnēh yāḏa‘ətî kî mālōḵə timəlwōḵə wəqāmâ bəyāḏəḵā maməleḵeṯ yiśərā’ēl: |
Algemeen
Zie ook: Hand (lichaamsdeel)
1 Samuel 20:30, 1 Samuel 28:17
Aantekeningen
En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israel in uw hand bestaan zal.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israël in uw hand bestaan zal.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 24:21; LXX 24:20;
- וְעַתָּה֙ MT 4QSama;
- בְּיָ֣דְךָ֔ MT 4QSama;
- מַמְלֶ֖כֶת MT (4QSama);
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
____
- In 4QSama stond er vermoedelijk וקמה בידך ממלכת ישראל וקמה ]בידך\ [ממל]כת[ ישראל, maar dit is niet geheel zeker. Gezien de beschikbare ruimte is er een dittografie of een niet bekende aanvulling van tekst. De meesten gaan uit van een dittografie (cf. DJD XVII, p. 86).
- In 4QSama is er (vermoedelijk) na het laatste woord een kleine lege ruimte.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!